Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sobre Sanhedrin 2:1

כֹּהֵן גָּדוֹל דָּן וְדָנִין אוֹתוֹ, מֵעִיד וּמְעִידִין אוֹתוֹ, חוֹלֵץ וְחוֹלְצִין לְאִשְׁתּוֹ, וּמְיַבְּמִין אֶת אִשְׁתּוֹ, אֲבָל הוּא אֵינוֹ מְיַבֵּם, מִפְּנֵי שֶׁהוּא אָסוּר בָּאַלְמָנָה. מֵת לוֹ מֵת, אֵינוֹ יוֹצֵא אַחַר הַמִּטָּה, אֶלָּא הֵן נִכְסִין וְהוּא נִגְלֶה, הֵן נִגְלִין וְהוּא נִכְסֶה, וְיוֹצֵא עִמָּהֶן עַד פֶּתַח הָעִיר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵינוֹ יוֹצֵא מִן הַמִּקְדָּשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כא) וּמִן הַמִּקְדָּשׁ לֹא יֵצֵא. וּכְשֶׁהוּא מְנַחֵם אֲחֵרִים, דֶּרֶךְ כָּל הָעָם עוֹבְרִין בָּזֶה אַחַר זֶה וְהַמְמֻנֶּה מְמַצְּעוֹ בֵּינוֹ לְבֵין הָעָם. וּכְשֶׁהוּא מִתְנַחֵם מֵאֲחֵרִים, כָּל הָעָם אוֹמְרִים לוֹ אָנוּ כַפָּרָתְךָ, וְהוּא אוֹמֵר לָהֶן תִּתְבָּרְכוּ מִן הַשָּׁמָיִם. וּכְשֶׁמַּבְרִין אוֹתוֹ, כָּל הָעָם מְסֻבִּין עַל הָאָרֶץ וְהוּא מֵסֵב עַל הַסַּפְסָל:

Um sumo sacerdote julga e ele é julgado; ele testemunha e é testemunhado por; ele administra chalitzah e sua esposa recebe chalitzah. Sua esposa é levada para yibum, mas ele não faz yibum, pois uma viúva é proibida para ele. Se um de seus parentes morreu, ele não segue a ninhada, [para que ele não a toque em sua preocupação, e está escrito (Levítico 21:11): "E a qualquer cadáver ele não virá".] eles (os portadores da maca) são escondidos e ele é revelado; eles são revelados e ele é oculto. [Quando os portadores da maca são "escondidos" do beco que eles deixaram, ele é "revelado" e entra. Mas enquanto eles são "revelados" no beco, ele é "escondido", e não entra nele.] E ele sai com eles até a entrada da cidade. [Pois existem becos na cidade em que ele pode se esconder, mas fora da cidade não há sinal (distintivo) (de sua separação da procissão)]. Estas são as palavras de R. Meir. R. Yehudah diz: Ele não sai do santuário, viz. (Levítico 21:12): "E do santuário ele não sairá." [R. Yehudah expõe: "E do santuário (mikdash), ele não deve sair"—em absoluto. R. Meir expõe: "E de sua santidade (kedushatho), ele não deve sair", isto é, deve tomar cuidado para evitar o contato (com o corpo). E dentro da cidade, onde há becos, há um sinal distintivo), para que ele cuide. A halachá está de acordo com R. Yehudah.] E quando ele consola outros, (quando) é costume de todas as pessoas passar uma após a outra [(pois todos concordam que ele pode seguir a ninhada de quem é não é parente dele; por não estar preocupado, ele tomará o cuidado de evitar o contato com o lixo, e quando eles voltarem do enterro e ficarem em um arquivo para consolar os enlutados, que estão em suas paradas, e cada um diz: "Seja consolado by Heaven ")], a memunah (o" nomeado ") [o sumo sacerdote auxiliar, que é nomeado para substituir o sumo sacerdote se ele se tornar inadequado em Yom Kipur] o posiciona no meio entre ele e o povo . [Porque a memunah caminha para a direita do sumo sacerdote e todas as pessoas à sua esquerda, para que o sumo sacerdote se encontre no meio.] E quando ele é consolado por outros, todas as pessoas dizem: ele: "Nós somos sua expiação" [isto é, você receberá expiação através de nós, e nós estamos no seu lugar por tudo o que vier sobre você], e ele lhes disse: "Seja abençoado pelo céu!" E quando eles lhe dão a refeição do enlutado, [é proibido ao enlutado comer a primeira refeição de sua própria comida, e seus parentes e amigos a fornecem], todos se sentam no chão [se contraindo e se lamentando por seu sofrimento ], e ele se senta [em consideração a sua dignidade] em um banco.

Explore mesorat%20hashas sobre Sanhedrin 2:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo